Saga Egmont förlagsporträtt Ebba Vult von Steyern
Författarporträtt,  Skrivande

Förlagsporträtt – Saga Egmont

Dagens gästinlägg blir lite annorlunda mot tidigare författarporträtt. Äntligen är det dags att bjuda på lite bakom-kulisserna till de där hemlighetsfulla bokförlagen som de flesta av oss vet så lite om. Häng med förläggande redaktör Ebba Vult von Steyern som arbetar på den svenska redaktionen på bokförlaget Saga Egmont när hon berättar om sitt och förlagets arbete! 

Saga Egmont startades år 2015 som ett digitalt imprint till det anrika danska förlaget Lindhardt & Ringhof. Som namnet avslöjar så är vi en del av Egmont-koncernen, och vad många inte vet är att Egmont i grund och botten är en fond som varje år donerar 150 miljoner danska kronor till barn och ungas utveckling.

Idag har vi över 100 anställda och redaktioner i flera länder, och i Sverige har Saga har på kort tid vuxit till att bli en av de största digitala förlagen med en bred katalog och hundratals fantastiska författarskap.

“[…] i Sverige har Saga har på kort tid vuxit till att bli en av de största digitala förlagen med en bred katalog och hundratals fantastiska författarskap.”

Vi har en stor bredd inom de genrer som vi ger ut, allt från populära deckarserier, feelgood & romance, barnböcker, fackböcker och klassisk skönlitteratur. Men vi måste så klart anpassa oss till hur marknaden ser ut. I dagsläget så är bland annat diktsamlingar och korta noveller inte något som vi satsar på. Jag tror att vi har en del smalare litteratur (man försöker hålla koll så gott man kan, men vi har en stor utgivning) ute som e-bok, men det rör sig nog bara om ett fåtal. Vi är också restriktiva när det kommer till barn- och ungdomsutgivning. Vi har ett imprint som heter Saga Kids och där ger vi ut mycket inom genren, men det är främst större brands och översatt barnlitteratur så tyvärr kan vi oftast inte erbjuda utgivning för nyskrivna barnböcker.

mytomanen på madeira blir e-bok

Vad gör en förläggande redaktör på Saga Egmont?

Berätta om din roll på förlaget. Jag arbetar som förläggande redaktör på den svenska redaktionen hos Saga. Om man ska förenkla det så kan man säga att jag fungerar lite som en projektledare för vår frontlist-utgivning och arbetar med våra manus från början till slut. Det kan inkludera allt från utveckling av manus, författarkontakt, koordinera frilansare, inläsare, omslagsformgivare, kontakt med återförsäljare etc. etc. Mitt största fokus är vårt nyskrivna material, alltså manus som antingen skickas in till oss från nya författare eller författare som vi redan har samarbete med. Men jag arbetar även med översättningar från våra andra redaktioner på Saga, samt andra internationella översättningar. Så mycket spridda uppgifter, men massa roligt arbete!

“Att boken ska passa som ljud är självklart ett stort fokus för oss eftersom vi i grunden är ett digitalt förlag /…/”

Vad letar ni efter i de manus ni får in? Vilken är den eller de hetaste genrerna just nu? Vi är ett kommersiellt förlag så det är främst de kommersiella genrerna som vi är ute efter: deckare, feelgood och romance. Att boken ska passa som ljud är självklart ett stort fokus för oss eftersom vi i grunden är ett digitalt förlag, så vi kollar alltid hur mycket dialog det finns i böckerna, är det enkelt att förstå vem som talar, är det mycket hopp i tiden etc. Stil kan skilja, här har vi inga direkta krav eftersom det finns något för alla smaker.

Trender just nu (förutom deckare som alltid är trendigt i Sverige) är definitivt Romance. Vi har sett ett otroligt uppsving för genren de senaste åren. Det är en genre som oftast setts som ”ful litteratur” – inte värdigt nog för den stora massan, något man måste läsa i hemlighet  – till att bli en av de mest populära genrerna i världen. Väldigt roligt tycker jag som själv läser mycket inom genren.

skönlitterär dialog

Vad är det vanligaste ”felet” som aspirerande författare gör när de skickar manus till er? Jag skulle säga att det största felet är bristen på information. Vi får in otroligt mycket mail och manus så det gäller att fånga intresset fort. Att bifoga ett följebrev är jätteviktigt, men jag tycker också att själva mailet bör innehålla en kort presentation av dig själv och din bok så att vi vet vad det är som du har skickat in. Ibland skickas bara ett mail med ett bifogat manus in, och det säger inte mycket om avsändaren eller boken.

Hur viktigt är följebrevet? Mycket viktigt, eftersom det är vår första introduktion till manuset. Jag tycker att det bör innehålla en kort presentation av dig som författare: är detta din första bok, har du skrivit länge, vem är du? Sen en kort presentation av manuset, vad är det för genre, hur fick du idén? Sen så föredrar jag när författare skrivit en synopsis. Det behöver inte avslöja hela handlingen, men jag tycker det är bra att tänka att den ska fungera som en baksidestext. Är den bra utförd blir man alltid nyfiken, och vill fortsätta läsa.

“Följebrevet är mycket viktigt, eftersom det är vår första introduktion till manuset.”

Hur länge kan en författare räkna med att behöva vänta på besked innan ni återkommer? Och återkommer ni till alla även när det handlar om en refusering? Det beror på då vi får in otroligt mycket manus. Men det går i vågor, ibland har vi mycket att gå igenom och ibland är det mindre. Vissa manus kan vi sålla bort rätt snabbt, exempelvis så brukar barn- och ungdomsböcker dessvärre refuseras rätt snabbt eftersom vi främst arbetar med större brands när det kommer till den genren och inte nyskrivet material. Ibland kan det ta längre tid att återkoppla för att man vill samla in åsikter från resten av redaktionen, och ibland så vet man direkt att detta är något som vi vill ta in. Så ja, det är svårt att säga men vi försöker återkoppla till författaren inom ett par månader, men strävar så klart mot att det ska gå så snabbt som möjligt.

Saga Egmont förlagsporträtt Ebba Vult von Steyern

Hur ”perfekt” behöver ett manus vara när man skickar in det? Stavfel är inget som författaren bör oroa sig över. Alla är vi mänskliga så om en bokstav eller frågetecken faller bort här och var så är inte det hela världen. Men jag tycker att manuset bör vara väl genomarbetat. Låt gärna testläsare, redaktör eller vänner läsa igenom innan det skickas in och sedan bearbeta efter deras feedback. Ju bättre manus är = desto större chans att det blir antaget.

Hur många manus får ni in per år och hur många av dessa antas? Exakt siffra kan jag inte ge men det är hundratals. Och från det så är det nog 5-10 % som antas. Så det är tuff konkurrens, men jag tycker inte man ska låta sig avskräckas av det.

Saga Egmont 75 mil till Berlin

Och så avslutar jag med en lite förmäten fråga; vad var det som gjorde att du drogs till 75 mil till Berlin när den anlände i manuskorgen? 75 mil till Berlin hade allt det som jag eftersöker i vår manusinkorg: En bra presentation av dig som författare, en riktigt bra baksidestext/synopsis som direkt fångade mitt intresse. Och så var det ju själva manuset som övertygade mig! En originell idé med tre män som huvudkaraktärer, vilket man inte ser ofta i svensk feelgood som vanligtvis är kvinnocentrerat. Intressanta huvudkaraktärer, en välarbetat storyline, mycket värme och humor. Sen så fanns också möjligheten för utveckling eftersom det var första delen i en tänkt serie, och eftersom svenska lyssnare gillar serie- och trilogikonceptet så var det mycket attraktivt för oss. Ett mycket bra manus helt enkelt 🙂

Saga Egmont förlagsporträtt Ebba Vult von Steyern

Stort tack till dig Ebba Vult von Steyern som ställt upp och svarat på frågor som jag är säker på att det finns många aspirerande författare där ute som undrar över!

Mer info om förlaget finns på Saga Egmonts hemsida, den hittar du här.

Hur skickar man manus till Saga Egmont?

Har du ett färdigt manus som Ebba och hennes kollegor på Saga Egmont kan få läsa? Manus kan skickas in till den här mailen: manus@sagaegmont.com

coverreveal 75 mil till Berlin

75 MIL TILL BERLIN, första delen i trilogin om Svenssons buss.
Release: 20 oktober 2022, ges ut av Saga Egmont som ljudbok och e-bok.
Finns att bokmärka på bl.a. Storytel (klicka här) eller Bookbeat (klicka här).

Handling: Samuel och hans barndomsvänner Joakim och Freddie bor av en ren slump i Berlin. Joakim vill egentligen återvända till Göteborg och jobbet som matematiker, medan Freddie drömmer om att komma in på en musikalutbildning i London. När Samuel kommer på idén att de ska starta ett bussbolag och anordna paketresor till Berlin är hans vänner därav lite motvilliga.

Allt eftersom deras företag Svenssons buss kommer igång sätts en rad av händelser i rullning som kommer att skaka om killarnas liv rejält. Vem är hon egentligen, den enda flickan som någonsin tackat nej till en träff med Samuel? Ska Freddie någonsin fatta mod att bjuda ut den danska receptionisten som han är övertygad om är hans livs kärlek? Och är Joakims vänskap med ingenjörsstudenten Daniel verkligen vad den utger sig för att vara?

Och den största frågan av allt – kommer det nystartade resebolaget splittra trion eller blir det den framgångssaga Samuel drömmer om?

”75 mil till Berlin” är en underhållande roman skriven med glimten i ögat. Men det är också en berättelse om relationer, vänskap och kärlek samt vikten av att kämpa för sin dröm.

Vill du veta mer om Svenssons buss? Svenssons hemsida hittar du här!

Jenny Hanssons utgivningar kan du läsa mer om på hennes författarhemsida jennyhansson.se (klicka här). I ett tidigare inlägg presenterades de första styckena i “75 mil till Berlin”. Läs det gärna, du hittar det HÄR (länk).

Nyhetsbrev

Missa inga nyheter på bloggen – prenumerera på mitt nyhetsbrev. 

Vanligtvis skickar jag ut ett inlägg per månad. Där delger jag nyheter på bloggen och reflekterar lite allmänt kring skrivande.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *